Analisis Diksi untuk Mengetahui Penggunaan Bahasa Indonesia pada Aplikasi Transportasi Berbasis Daring di Indonesia

Sulis Setiawati, Merry Lapasau

Abstract


Pada kedudukannya sebagai bahasa nasional, bahasa Indonesia berfungsi sebagai lambang identitas dan kebanggaan nasional, juga sebagai alat pemersatu dan perhubungan antarbudaya serta latar belakang sosial yang berbeda. Realisasi dari fungsi tersebut adalah berupa sikap mengutamakan bahasa Indonesia dalam berbagai konteks komunikasi, khususnya di Indonesia. Namun, kehidupan masyarakat yang semakin berkembang berdampak juga pada semakin beragamnya penggunaan bahasa Indonesia. Salah satu ragam bahasa yang menarik untuk dikaji adalah bahasa Indonesia yang digunakan dalam aplikasi transportasi berbasis daring. Tujuan dari peneltian ini adalah untuk mengetahui penggunaan bahasa Indonesia pada aplikasi transportasi berbasis daring di Indonesia. Penelitian ini melibatkan dua aplikasi, yaitu Go-Jek dan Grab. Kami menggunakan analisis diksi atau pilihan kata sebagai cara objektif untuk mengetahui penggunaan bahasa Indonesia dalam dua aplikasi tersebut. Metode yang digunakan adalah kulaitatif deskkriptif dengan teknik analisis diksi.  Data dikumpulkan selama dua bulan yaitu pada September dan Oktober 2019 berdasarkan pilihan kata yang digunakan pihak penyedia transportasi pada penamaan produk jasa yang ditawarkan, promosi produk, dan pada pesan otomatis yang dikirim ketika berkomunikasi dengan penumpang. Berdasarkan hasil analisis, bahasa Indonesia yang digunakan pada dua aplikasi transportasi tersebut lebih cenderung dipengaruhi oleh dialek Jakarta pada pesan dan promosi produk serta bahasa Inggris pada produk jasa yang ditawarkan. Diksi yang digunakan cenderung lebih cocok apabila yang menjadi lawan tuturnya adalah remaja atau anak muda. Padahal pengguna aplikasi berasal dari berbagai tingkatan usia dan latar belakang. Oleh karena itu, ada baiknya pihak penyedia transportasi tersebut mengkaji-ulang kebijakan penggunaan bahasa pada aplikasi mereka.


References


Arganata, A. (2018). Representasi Identitas Anak Muda dalam Iklan Layanan Transportasi Online Berbasis Aplikasi Mobile (Studi Semiotika terhadap Iklan). Universitas Airlangga. Retrieved from http://repository.unair.ac.id/id/eprint/77784

Chaer, A. (2004). Sosiolinguistik: Perkenalan Awal (Edisi Revi). Jakarta: Rineka Cipta.

Lapasau, M., & Arifin, E. Z. (2016). Sosiolinguistik (Cetakan ke). Tangerang: Pustaka Mandiri.

Moeliono, A. M. dkk. (2017). Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia (Edisi Keem). Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Kementrian Pendidikan dan Kebudayaan.

Muhadjir. (2000). Bahasa Betawi: Sejarah dan Perkembangannya. Jakarta: Yayasan Obor.

Putra, N. (2000). Penelitian Kualitatif dan Action Research dalam Pembelajaran Bahasa. Jakarta: Manasco.

Setiawati, S. (2018). PERBANDINGAN KATA SAPAAN DALAM BAHASA INDONESIA DAN. In Prosiding Seminar Nasional dan Diskusi Panel Multidisiplin Hasil Penelitian & Pengabdian kepada Masyarakat (pp. 609–617). Jakarta: Universitas Indraprasta PGRI. Retrieved from http://proceeding.unindra.ac.id/index.php/dispanas2018/article/view/165/76

Sulistyowati, K. (n.d.). PENGARUH KUALITAS PELAYANAN TRANSPORTASI ONLINE GOJEK TERHADAP KEPUASAN PELANGGAN PADA MAHASISWA / I, 13(2), 121–128.




DOI: https://doi.org/10.30998/simponi.v1i1.537

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 Institute for Research and Community Services
(LPPM) Universitas Indraprasta PGRI

Address: Kampus A Building 3, 2nd Floor | Jl. Nangka No. 58 C (TB. Simatupang), Kel. Tanjung Barat, Kec. Jagakarsa, Jakarta Selatan 12530, Jakarta, Indonesia.
Phone: +62 (021) 7818718 – 78835283 | Close in sunday and public holidays in Indonesia
Work Hours: 09.00 AM – 08.00 PM
Best hours to visit: From 9 am to 11 am or after 3 pm. The busiest times are between 11 am and 3 pm.


 Creative Commons License
Simposium Nasional dan Call for Paper Unindra is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.



View My Stats